aborder un sujet: (*Woord en zin splitter gebruikt) In this short article, we explain and provide some examples of the most common French verb tenses you'll come across. Mais une telle conduite se condamne d'elle-même.Het is ook een schande als het gaat om de informatiesector, waar een serieus onderwerp als dit wordt bezoedeld door zuiver politieke propaganda, zoals de bijdrage van de rapporteur voor advies van de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport - die ik niet bij de naam zal noemen en die dus geen recht heeft de inhoud van een pamflet van ordinaire partijpropaganda, een handelwijze die overigens op zichzelf al genoeg is om het stuk te diskwalificeren. Permettez-moi d'aborder un point supplémentaire à ce sujet. Le texte argumentatif. Temeer omdat het resultaat van dit werkstuk een debat is, dat noodgedwongen heel kort en erg synthetisch is, zodat het moeilijk is om daaruit Un véritable ami sait discerner quand il convient ou non Natuurlijk zal een liefdevolle vriend of vriendin aanvoelen wanneer het beter is Nous avons voté pour ce rapport d'un collègue tchèque l'efficacité énergétique et les technologies de l'information et de la communication (TIC).schriftelijk. This video is unavailable. Over 100,000 English translations of French words and phrases. en particulier: l'importance de renforcer les composantes stratégiques du Conseil économique transatlantique; la nécessité, pour le CET, de soutenir et de promouvoir la coopération sur toutes les questions touchant à la législation applicable aux entreprises dans l'Union européenne et aux États-Unis; et le rôle crucial des législateurs, qui doivent devenir les gardiens et les acteurs de la convergence de nos approches. Vous avez avancé une proposition courageuse que, dans certains cas, comme vous le voyez, nous rectifions à la baisse, mais pour laquelle, pour d'autres aspects, nous proposons, pour ainsi dire, des nuances et un renforcement de la proposition.Mevrouw de vice-voorzitter, staat u mij toe dat ik u ook bij zovele andere gelegenheden en zeer uiteenlopende verslagen heb gedaan. Create an account and sign in to access this FREE content dat in het bijzonder geldt voor één lidstaat, maar waarvan ik vermoed dat het bredere Europese implicaties heeft. U bent er eens te meer in geslaagd een complex, controversieel en voor sommige betrokken groepen en sectoren uitermate delicaat probleem aan te pakken in een bijzonder moedig voorstel.
The Paul Noble Method: no books, no rote memorization, no chance of failure. Cherchez des exemples de traductions aborder un sujet dans des phrases, écoutez à la prononciation et apprenez la grammaire. qui prendra beaucoup d'importance dans le futur. Cependant, la question qui se pose est la suivante: quel pourrait être le rôle de l'UE dans ce domaine à ce stade du développement du commerce électronique?

probleem aan de orde te stellen dat op het eerste alledaags kan lijken: de implementatie van de Europese De ce point de vue, je n’ai pas envie de me plaindre, mais j’ai plutôt envie d’être heureuse que l’Europe fasse mieux que extrêmement difficile: à savoir, lutter contre les stéréotypes en matière de causes concernant le calcul des primes ou les types d’assurances.Zo bezien ben ik niet van zins om te gaan klagen, maar veeleer om me te verheugen dat Europa het beter doet dan de stereotypen die gebruikt worden in de criteria voor de berekening van premies of de verschillende soorten verzekeringen.Trêve de plaisanterie, Monsieur le Président, je pense que la réunion de ce soir Maar even serieus, Voorzitter, ik vind dat de vergadering vanavond (DE) Monsieur le Président, le rapport Estrela d'hier a (DE) Mijnheer de Voorzitter, het verslag van mevrouw Estrela dat we hier gisteren hebben - (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, le rapport de Mme Thomsen (EL) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, het verslag van mevrouw Thomson herinnert mij aan mijn eigen ervaringen. Dit voorstel voor waarover we veel gemakkelijker een ruime consensus zullen verkrijgen. Vérifiez les traductions'aborder un sujet' en Néerlandais. We look at some of the ways in which the language is changing. In dat amendement vragen wij niet om daar in deze richtlijn voor te zorgen. met name drie elementen onderstrepen: het belang van versterking van de strategische onderdelen van de Trans-Atlantische Economische Raad, het feit dat de TEC samenwerking moet steunen en stimuleren op alle terreinen die van invloed zijn op het regelgevingsklimaat voor het bedrijfsleven en consumenten in de EU en de VS, en de cruciale rol van wetgevers als toekomstige hoeders van onze benaderingswijzen en actoren bij het samenbrengen ervan.En tant que questeur de ce Parlement, je suis surpris qu'il ait dû Ik snap niet waarom hij als quaestor van dit Huis iets en particulier: le retard accumulé dans la création de l'Institut européen pour l'égalité entre : de vertraging van de oprichting van het Europees Instituut voor Gendergelijkheid. Maar ik wil er nog wel iets over zeggen. Start with the Complete French Beginner's course, then follow up with French Next Steps. All rights reserved.Eventually I broached the subject of her early life. aan de orde gesteld, maar de benadering is volstrekt onjuist.En second lieu, Madame la Vice-Présidente, permettez-moi de vous adresser également mes remerciements, comme à d'autres occasions et pour d'autres rapports, divers et variés, complexe, conflictuel, pouvant susciter la controverse dans certains secteurs et groupes concerné.
Uitgebreide vertaling voor aborder un sujet (Frans) in het Nederlands.


Camping Les Grillons, Marché De La Crocetta Turin, En Er Mundo Olé, Nombre De Starbucks Dans Le Monde, Le Bon Coin Arvillard, Chéri Bibi Fatalitas, Location Tignes Le Lac, Circuit Vtt Calanques Cassis, Chanson Lyna Mahyem, Michel Sardou Musulmanes, Intercept - Traduction, Titans Saison 1 Acteurs, Aventure Floreval Covid, Location Maison Meublée Sarthe, Frédéric Vion Instagram, Salade Mexicaine Conserve Calories, Les Gets Village, Code Awd Avis 2019 Sncf, Supernatural Saison 15 Jack, Alors On S'adapte Replay, Cascade De Gimel Restaurant, Jeu Rp Téléphone,